anthologies in translation.
as a poet | as a translator
Baghatur
No Food's Land, Biennale 2015
Translation of original poems by Albert Gatt
Translation of original poems by Albert Gatt
Translation of original poems by Albert Gatt
Translation of original poems by Albert Gatt
Translation of "the trees of killarney" by Helena Camilleri
Translation to Maltese of works by Ghayath Almadhoun, Inua Ellams and Katerina Iliopoulou
Odveć nježne riječi
Translation of "on stories" by Albert Gatt
A collection of bilingual poetry published by Ledbury Poetry on behalf of Versopolis 2024

A collection of bilingual poetry published by Inizjamed's Malta Mediterranean Literature Festival on behalf of Versopolis 2024; written by Raymond Antrobus, translated by Leanne Ellul
"these inks on my bare body", translated by Helena Camilleri
Translation of original poems by Helena Camilleri
"On blue" & "On there", from The Blue Room Inventory